Formulaires du tribunal de la famille

La plupart des formulaires judiciaires du droit de la famille du Maryland figurent dans cet index. Tapez les sujets de droit de la famille dans la zone de recherche de titre pour filtrer par adoption, garde des enfants, visites, pension alimentaire pour enfants, divorce, tutelle, violence domestique, mineurs, changement de nom, finances, etc.

Vous ne savez pas de quelle forme de droit de la famille vous avez besoin? Utilisez un outil de recherche de formulaire qui vous guidera à travers des questions pour vous aider à identifier le formulaire dont vous avez besoin. Vous avez encore des questions ou avez besoin d'aide pour remplir des formulaires? Trouvez un centre d’entraide en droit de la famille sans rendez-vous ou appelez votre tribunal de la famille local.

Voir la page de recherche de formulaires de tribunal pour un index de tous les formulaires de tribunaux du Maryland.

Forms categorized as:  Family

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-030 BLF État Financier (Directives pour la pension alimentaire pour enfant) (Bilingual French)

FINANCIAL STATEMENT  (Child Support Guidelines)

CC-DR-031 BLF État Financier De (Bilingual French)

Financial Statement

CC-DR-050 BLF Réponse À : Plainte/ Requête/Motion (Bilingual French)

ANSWER TO COMPLAINT/PETITION/MOTION

CC-DR-054 BLF Demande D’ordonnance De Défaut (Bilingual French)

REQUEST FOR ORDER OF DEFAULT

CC-DR-055 BLF Attestation de Signification (Remise en Mains Propres/Signification Privée) (Bilingual French)

AFFIDAVIT OF SERVICE (Hand Delivery/Private Process)

CC-DR-056 BLF Attestation de Signification (Courrier recommandé, livraison restreinte avec accusé de réception) (Bilingual French)

AFFIDAVIT OF SERVICE (Certified Mail Restricted Delivery – Receipt Requested)

CC-DR-058 BLF Attestation de Signification ( Bilingual French)

CERTIFICATE OF SERVICE

CC-DR-070 BLF Motion Pour Signification Alternative et Attestation (Bilingual French)

MOTION FOR ALTERNATE SERVICE AND AFFIDAVIT

CC-DR-072 BLF Avis – Signification Alternative (Bilingual French)

NOTICE – ALTERNATE SERVICE

CC-DR-076 BLF Page Supplémentaire Jointe à la Plainte/Requête (Bilingual French)

SUPPLEMENTAL PAGE TO COMPLAINT/PETITION

CC-DR-109 BLF Outil D’entente Parentale Au Maryland (Bilingual French)

Use this form to create a parenting plan. 

CC-DR-110 BLF Déclaration Conjointe Des Parties Concernant L’autorité Pour La Prise De Décisions Et Le Temps Parental (Bilingual French)

Use this form if you are NOT able to reach a comprehensive parenting plan agreement. 

CC-DR-112BLF REQUÊTE POUR OUTRAGE (Bilingual - French)
CC-DRIN-109FR Maryland Entente Parentale Instructions
CC-DRIN BLF Instructions Générales Relations Domestiques Et Formulaires Pour La Garde (Formulaire CC-DRIN)

GENERAL INSTRUCTIONS DOMESTIC RELATIONS AND GUARDIANSHIP FORMS

Forms categorized as:  Domestic

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-059 BLF DEMANDE D’AUDIENCE ou PROCÉDURE (Bilingual - French)
CC-DR-101 BLF CONSENTEMENT D’UN PARENT À UNE ADOPTION INDÉPENDANTE AVEC RETRAIT DES DROITS PARENTAUX (FORMULAIRE 9-102.4) (Bilingual - French)

Forms categorized as:  Domestic Violence

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DC-DV-001B FR DÉFINITIONS (s’utilise avec la requête [CC-DC-DV-001] pour protection contre la violence familiale, les mauvais traitements envers les enfants et les adultes vulnérables) - French
CC-DC-DV-001 BLF Requête De Protection Contre Violence Familiale Mauvais Traitements Envers Des Enfants Mauvais Traitements Envers Un Adulte Vulnérable (Bilingual - French)

Petition for Protection from Domestic Violence/Child Abuse/Vulnerable Adult Abuse

CC-DC-DV-006 BLF Requête de Modification D'annulation De Prolongation D'une Ordonnance De Protection (Bilingual - French)

Petition to Modify/Recind/Extend Protective Order

CC-DC-DV-019 BLF Demande De Dispense De Comparution (Bilingual French)
CC-DC-DV-PO-001 BRF Ordonnance enjoignant une personne de rester à l'écart et Ordonnance de protection

Brochure - How To File A Peace Or Protection Order

Forms categorized as:  Peace Order

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DC-DV-PO-001 BRF Ordonnance enjoignant une personne de rester à l'écart et Ordonnance de protection

Brochure - How To File A Peace Or Protection Order

Forms categorized as:  Guardianship

Form Number Title Last Revised Notes
CC-GN-001 BLF Requête Pour Tutelle de Mineur (Bilingual French)

PETITION FOR GUARDIANSHIP OF MINOR

CC-GN-002 BLF Requête De Tutelle Pour Personne Présumée Handicapée (Bilingual French)
CC-GN-003 BLF RÉPONSE À LA REQUÊTE DE TUTELLE DE MINEUR (Bilingual - French)
CC-GN-004 BLF Réponse À La Requête De Tutelle De La Personne Présumée Handicapée (Bilingual - French)
CC-GN-005 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual - French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS

CC-GN-006 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual - French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS

CC-GN-007 BLF Consentement Du Parent à la Tutelle D’un Mineur (Bilingual - French)

PARENT’S CONSENT TO GUARDIANSHIP OF A MINOR

CC-GN-008 BLF Désignation Du Tuteur de la Personne Par Un Mineur (Bilingual - French)

DESIGNATION OF A GUARDIAN OF THE PERSON BY A MINOR

CC-GN-009 BLF Désignation du Tuteur de la Personne Par Un Mineur (Bilingual - French)

DESIGNATION OF A GUARDIAN OF THE PROPERTY BY A MINOR OR DISABLED PERSON

CC-GN-010 BLF Attestation de Tentatives de Contacter, Localiser et Identifier Les Personnes Concernées (Bilingual - French)

AFFIDAVIT OF ATTEMPTS TO CONTACT, LOCATE, AND IDENTIFY INTERESTED PERSONS 

CC-GN-011 BLF Inventaire (Bilingual French)

INVENTORY

CC-GN-012 BLF Compte Du Fiduciaire (Bilingual - French)

FIDUCIARY’S ACCOUNT

CC-GN-013 BLF Rapport Annuel du Tuteur de la Personne Handicapée (Bilingual-French)

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN OF DISABLED PERSON

CC-GN-014 BLF Rapport Annuel du Tuteur du Mineur (Bilingual-French)

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN OF MINOR

CC-GN-015 BLF Avis De Droits – Tuteur à la Personne (Bilingual French Format)

ADVICE OF RIGHTS – GUARDIAN OF THE PERSON

CC-GN-016 BLF Notice Des Droits – Tuteur Aux Biens (Bilingual French)

ADVICE OF RIGHTS - GUARDIAN OF THE PROPERTY

CC-GN-018 BLF Feuille D’informations Du Co-Requérant (Bilingual - French)

CO-PETITIONER INFORMATION SHEET

CC-GN-023 BLF Fiche D’information du Tuteur Potentiel (Bilingual - French)

PROSPECTIVE GUARDIAN INFORMATION SHEET

CC-GN-024 BLF Preuve de Compte Restreint de Tutelle (Bilingual - French)

PROOF OF RESTRICTED GUARDIANSHIP ACCOUNT

CC-GN-025 BLF Fiche De Commission Du Tuteur Aux Biens (Bilingual - French)

GUARDIAN OF THE PROPERTY COMMISSION WORKSHEET

CC-GN-026 BLF Requête Pour La Démission du Tuteur Aux Biens Et La Nomination D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French)

PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PERSON AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-027 BLF Requête Pour Démission En Tant Que Tuteur Aux Biens Et Nomination D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French)

PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PROPERTY AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-028 BLF Requete Pour Revocation de Tutelle a la Personne (Bilingual French)

PETITION FOR TERMINATION OF GUARDIANSHIP OF THE PERSON

CC-GN-029 BLF Requête Pour Révocation de la Tutelle Aux Biens (Bilingual - French)

PETITION FOR TERMINATION OF GUARDIANSHIP OF THE PROPERTY

CC-GN-030 BLF Consentement à un Tuteur Remplaçant Ou Successeur (Bilingual - French)

CONSENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-031 BLF Certificat D’Achèvement – Orientation Et Formation Du Tuteur (Bilingual French)

CERTIFICATE OF COMPLETION - GUARDIAN ORIENTATION AND TRAINING

CC-GN-032 BLF Motion Pour Redressement Approprié – Procédures de Tutelle (Bilingual - French)

MOTION FOR APPROPRIATE RELIEF - GUARDIANSHIP PROCEEDING

CC-GN-033 BLF Requête Pour Nommer Des Professionnels De La Santé (Bilingual French)

PETITION FOR APPOINTMENT OF HEALTH CARE PROFESSIONALS

CC-GN-034 BLF Requête Pour Démettre le Tuteur de Ses Fonctions Et Nommer Un Tuteur Remplaçant Ou Successeur (Bilingual French)

PETITION FOR REMOVAL OF GUARDIAN AND APPOINTMENT OF A SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-035 BLF Requête Pour Transférer La Tutelle À Un Autre Comté (Bilingual French)

PETITION TO TRANSFER GUARDIANSHIP TO ANOTHER COUNTY

CC-GN-036 BLF Requête Pour Transférer la Tutelle Dans un Autre Etat (Bilingual French)

PETITION TO TRANSFER GUARDIANSHIP TO ANOTHER STATE

CC-GN-037 BLF Requête Pour Révoquer La Tutelle À La Personne Et Aux Biens (Bilingual - French)

PETITION FOR TERMINATION OF GUARDIANSHIP OF THE PERSON AND PROPERTY

CC-GN-038 BLF Requête de Démission du Tuteur à la Personne et Aux Biens et Désignation D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French)

PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PERSON AND PROPERTY AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-039 BLF Dispense D’avis – Personnes Intéressées (Bilingual - French)

WAIVER OF NOTICE – INTERESTED PERSON

CC-GN-040 BLF Révocation De La Dispense D’avis – Personne Intéressée (Bilingual - French)

REVOCATION OF WAIVER OF NOTICE – INTERESTED PERSON

 

CC-GN-041 BLF Désignation et Consentement Par Les Parents Au Début D’une Tutelle de Remplacement ( Bilingual French)

PARENTAL DESIGNATION AND CONSENT TO THE BEGINNING OF STANDBY GUARDIANSHIP

CC-GN-042 BLF Requete du Tuteur de Remplacement (Nomination Judiciaire) (Bilingual French)

PETITION BY STANDBY GUARDIAN (JUDICIAL APPOINTMENT)

CC-GN-043 BLF Requête d’un Parent (Désignation d’un Tuteur de Remplacement) (Bilingual French)

PETITION BY PARENT (APPOINTMENT OF STANDBY GUARDIAN)

CC-GN-044 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS

CC-GN-045 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS

CC-GN-046 BLF Avis Aux Personnes Concernées Dont la Localisation est Inconnue (Bilingual French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS WHOSE WHEREABOUTS ARE UNKNOWN

CC-GN-047 BLF Avis Aux Personnes Concernées Dont la Localisation est Inconnue (Bilingual French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS WHOSE WHEREABOUTS ARE UNKNOWN (Md. Rule 10-403(g))

CC-GN-048 BLF Demande D’Audience Accélérée En Relation Avec Un Traitement Médical (Bilingual - French)
CC-GN-049 BLF Déclaration Avant Audience (Tutelle) (Bilngual French)

Use this form if the court ordered you to file a pre-hearing statement in a guardianship case.

CC-GNIN-001 BLF Instructions Pour Remplir Une Requête De Tutelle à la Personne et/ou Aux Biens D’un Mineur (CC-GN-001) (Bilingual - French)

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING PETITION FOR GUARDIANSHIP OF THE PERSON AND / OR PROPERTY OF A MINOR (CC-GN-001) 

CC-GNIN-002 BLF Instructions Pour Remplir Une Requête de Tutelle à la Personne et/ou Aux Biens D’une Personne Présumée (Bilingual - French)

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING PETITION FOR GUARDIANSHIP OF THE PERSON AND/OR PROPERTY OF AN ALLEGED DISABLED PERSON (CC-GN-002)

CC-GNIN-011 BLF Instructions Pour Remplir Le Rapport D’inventaire Et D’informations CC-GN-011 (Bilingual French)

Use this instruction form to complete an estate inventory in a guardianship case (form CC-GN-011.)

Forms categorized as:  Child Custody

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-001 BLF Plainte Pour Pension Alimentaire Pour Enfant (Bilingual French)
CC-DR-005 BLF Plainte Pour Droit De Visite (Accès à L’enfant) (Bilingual French)

Complaint for Visitation

CC-DR-006 BLF Motion En Vue de Modifier la Pension Alimentaire Pour Enfant CC-DR-006BLF (Bilingual French)

MOTION TO MODIFY CHILD SUPPORT

CC-DR-030 BLF État Financier (Directives pour la pension alimentaire pour enfant) (Bilingual French)

FINANCIAL STATEMENT  (Child Support Guidelines)

CC-DR-054 BLF Demande D’ordonnance De Défaut (Bilingual French)

REQUEST FOR ORDER OF DEFAULT

CC-DR-074 BLF Motion Pour Suspension de la Signification de L’ordonnance de Retenue sur les Salaires (Bilingual French)

MOTION FOR STAY OF SERVICE OF EARNINGS WITHHOLDING ORDER

CC-DR-078BLF REQUÊTE POUR APPLICATION D’UNE ORDONNANCE DE GARDE D’ENFANT D’UN AUTRE ÉTAT (Bilingual - French)
CC-DR-095BLF Contre-plainte Pour la Garde la Pension Alimentaire Pour Enfant (Counter-Complaint for Custody/Child Support) (Bilingual - French)

Counter-complaint for Custody/Child Support

CC-DR-109 BLF Outil D’entente Parentale Au Maryland (Bilingual French)

Use this form to create a parenting plan. 

CC-DR-110 BLF Déclaration Conjointe Des Parties Concernant L’autorité Pour La Prise De Décisions Et Le Temps Parental (Bilingual French)

Use this form if you are NOT able to reach a comprehensive parenting plan agreement. 

CC-DRIN-004BLF Plainte Pour la Garde Instructions Pour Remplir le Formulaire CC-DR-004 (Complaint for Custody CCDRIN 004 - Instructions - Bilingual - French Format)

Complaint for Custody-Instructions

CC-DRIN-005 BLF Plainte Pour Droit De Visite CC-DR-005 - Instructions (Bilingual French)

COMPLAINT FOR VISITATION INSTRUCTIONS FOR COMPLETING CC-DR-005

CC-DRIN-006 BLF Requête/Motion En Vue De Modifier La Pension Alimentaire Pour Enfant CC-DR-006 - Instructions (Bilingual French)

PETITION/MOTION TO MODIFY CHILD SUPPORT INSTRUCTIONS FOR COMPLETING FORM CC-DR-006

CC-DRIN-007 BLF Requête/Motion En Vue De Modifier La Garde ou le Droit de Visite, Instructions Pour Remplir le Formulaire DR 7 ( Bilingual - French)

Petition to Modify Custody-Instructions

CC-DRIN-095 BLF Contre-Plainte Pour La Garde Ou La Pension Alimentaire Pour Enfant CC-DR-095 Instructions (Bilingual French)

COUNTER-COMPLAINT FOR CUSTODY/CHILD SUPPORT INSTRUCTIONS FOR COMPLETING FORM CC-DR-095

CC-DRIN-109FR Maryland Entente Parentale Instructions
DR 7 Requête/Motion En Vue De Modifier La Garde le Droit de Visite - (Bilingual French)

PETITION/MOTION TO MODIFY CUSTODY/VISITATION

Forms categorized as:  Divorce

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-020 BLF Demande De Divorce Définitif (Bilingual French Format)

COMPLAINT FOR ABSOLUTE DIVORCE

CC-DR-021 BLF Plainte Pour Divorce Limité (Bilingual French)

COMPLAINT FOR LIMITED DIVORCE

CC-DR-054 BLF Demande D’ordonnance De Défaut (Bilingual French)

REQUEST FOR ORDER OF DEFAULT

CC-DR-094 BLF Contre-Plainte à Un Divorce Définitif (Bilingual French)

Use this form to respond to a Compliant for Absolute Divorce if the divorce order you want is significantly different from what your spouse has requested in his or her Complaint. Visit the divorce web page for more information on the divorce process. 

CC-DR-109 BLF Outil D’entente Parentale Au Maryland (Bilingual French)

Use this form to create a parenting plan. 

CC-DR-110 BLF Déclaration Conjointe Des Parties Concernant L’autorité Pour La Prise De Décisions Et Le Temps Parental (Bilingual French)

Use this form if you are NOT able to reach a comprehensive parenting plan agreement. 

CC-DR-111 BLF Contre-Plainte à Un Divorce Limité (Bilingual French)

Use this form if the divorce order you want is significantly different from what your spouse has requested in his or her complaint.

CC-DRIN-109FR Maryland Entente Parentale Instructions
CC-DRIN-A BLF INSTRUCTIONS POUR REMPLIR ET DÉPOSER LES FORMULAIRES DE DIVORCE (Bilingual - French)

Forms categorized as:  Name Change

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-060 BLF Requête De Changement De Nom (Adulte) (Bilingual French)

Use this form to ask the court to legally change the name of an adult. 

CC-DR-061 BLF Avis De Publication (Adulte) (Bilingual French)

Use this form in a change of name case, which requires publication of a request. 

CC-DR-062 BLF Requête De Changement De Nom (Mineur) (Bilingual French)
CC-DR-063 BLF Consentement À Un Changement De Nom (Bilingual French)
CC-DR-065 BLF Avis De Publication (Mineur) (Bilingual French)
CC-DR-075 BLF Certificat De Publication (Bilingual French)
CC-DR-097 BLF Requête Pour Restauration D’ancien Nom (Bilingual - French)

Motion for Restoration of Former Name

CC-DRIN-097 Requête Pour Reprendre Son Ancien Nom Instructions Pour Remplir Le Formulaire CC-DR-097 (Bilingual - French)

Forms categorized as:  Extreme Risk Protective Order

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DC-ERPO-006 BLF Requête Pour Modifier Annuler Prolonger Une Ordonnance De Protection En Raison D’un Risque Extrême (Bilingual French)

PETITION TO MODIFY, RESCIND, OR EXTEND EXTREME RISK PROTECTIVE ORDER

DC-ERPO-001 BLF Requête Pour Une Ordonnance De Protection En Raison D’un Risque Extrême (Bilingual French)

PETITION FOR EXTREME RISK PROTECTIVE ORDER