Formulaires du tribunal de la famille

La plupart des formulaires judiciaires du droit de la famille du Maryland figurent dans cet index. Tapez les sujets de droit de la famille dans la zone de recherche de titre pour filtrer par adoption, garde des enfants, visites, pension alimentaire pour enfants, divorce, tutelle, violence domestique, mineurs, changement de nom, finances, etc.

Vous ne savez pas de quelle forme de droit de la famille vous avez besoin? Utilisez un outil de recherche de formulaire qui vous guidera à travers des questions pour vous aider à identifier le formulaire dont vous avez besoin. Vous avez encore des questions ou avez besoin d'aide pour remplir des formulaires? Trouvez un centre d’entraide en droit de la famille sans rendez-vous ou appelez votre tribunal de la famille local.

Voir la page de recherche de formulaires de tribunal pour un index de tous les formulaires de tribunaux du Maryland.

Forms categorized as:  Family

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-050 BLF Réponse À : Plainte/ Requête/Motion (Bilingual French)

ANSWER TO COMPLAINT/PETITION/MOTION

CC-DR-054 BLF Demande D’ordonnance De Défaut (Bilingual French)

REQUEST FOR ORDER OF DEFAULT

CC-DR-055 BLF Attestation de Signification (Remise en Mains Propres/Signification Privée) (Bilingual French)

AFFIDAVIT OF SERVICE (Hand Delivery/Private Process)

CC-DR-056 BLF Attestation de Signification (Courrier recommandé, livraison restreinte avec accusé de réception) (Bilingual French)

AFFIDAVIT OF SERVICE (Certified Mail Restricted Delivery – Receipt Requested)

CC-DR-058 BLF Attestation de Signification ( Bilingual French)

CERTIFICATE OF SERVICE

CC-DR-070 BLF Motion Pour Signification Alternative et Attestation (Bilingual French)

MOTION FOR ALTERNATE SERVICE AND AFFIDAVIT

CC-DR-072 BLF Avis – Signification Alternative (Bilinugal French)

NOTICE – ALTERNATE SERVICE

CC-DR-076 BLF Page Supplémentaire Jointe à la Plainte/Requête (Bilingual French)

SUPPLEMENTAL PAGE TO COMPLAINT/PETITION

CC-DRIN BLF Instructions Générales Relations Domestiques Et Formulaires Pour La Garde (Formulaire CC-DRIN)

GENERAL INSTRUCTIONS DOMESTIC RELATIONS AND GUARDIANSHIP FORMS

Forms categorized as:  Domestic Violence

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DC-DV-001B FR DÉFINITIONS (s’utilise avec la requête [CC-DC-DV-001] pour protection contre la violence familiale, les mauvais traitements envers les enfants et les adultes vulnérables) - French
CC-DC-DV-001 BLF Requête De Protection Contre Violence Familiale Mauvais Traitements Envers Des Enfants Mauvais Traitements Envers Un Adulte Vulnérable (Bilingual - French)

Petition for Protection from Domestic Violence/Child Abuse/Vulnerable Adult Abuse

CC-DC-DV-006 BLF Requête de Modification D'annulation De Prolongation D'une Ordonnance De Protection (Bilingual - French)

Petition to Modify/Recind/Extend Protective Order

CC-DC-DV-PO-001 BRF Ordonnance enjoignant une personne de rester à l'écart et Ordonnance de protection

Forms categorized as:  Peace Order

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DC-DV-PO-001 BRF Ordonnance enjoignant une personne de rester à l'écart et Ordonnance de protection

Forms categorized as:  Guardianship

Form Number Title Last Revised Notes
CC-GN-001 BLF Requête Pour Tutelle de Mineur (Bilingual French)
CC-GN-002 BLF Requête De Tutelle Pour Personne Présumée Handicapée (Bilingual French)
CC-GN-005 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual - French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS

CC-GN-006 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual - French)

NOTICE TO INTERESTED PERSONS

CC-GN-007 BLF Consentement Du Parent à la Tutelle D’un Mineur (Bilingual - French)

PARENT’S CONSENT TO GUARDIANSHIP OF A MINOR

CC-GN-008 BLF Désignation Du Tuteur de la Personne Par Un Mineur (Bilingual - French)

DESIGNATION OF A GUARDIAN OF THE PERSON BY A MINOR

CC-GN-009 BLF Désignation du Tuteur de la Personne Par Un Mineur (Bilingual - French)

DESIGNATION OF A GUARDIAN OF THE PROPERTY BY A MINOR OR DISABLED PERSON

CC-GN-010 BLF Attestation de Tentatives de Contacter, Localiser et Identifier Les Personnes Concernées (Bilingual - French)

AFFIDAVIT OF ATTEMPTS TO CONTACT, LOCATE, AND IDENTIFY INTERESTED PERSONS 

CC-GN-011 BLF Inventaire (Bilingual French)

INVENTORY

CC-GN-012 BLF Compte Du Fiduciaire (Bilingual - French)

FIDUCIARY’S ACCOUNT

CC-GN-013 BLF Rapport Annuel du Tuteur de la Personne Handicapée (Bilingual-French)

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN OF DISABLED PERSON

CC-GN-014 BLF Rapport Annuel du Tuteur du Mineur (Bilingual-French)

ANNUAL REPORT OF GUARDIAN OF MINOR

CC-GN-015 BLF Avis De Droits – Tuteur à la Personne (Bilingual French Format)

ADVICE OF RIGHTS – GUARDIAN OF THE PERSON

CC-GN-018 BLF Feuille D’informations Du Co-Requérant (Bilingual - French)

CO-PETITIONER INFORMATION SHEET

CC-GN-023 BLF Fiche D’information du Tuteur Potentiel (Bilingual - French)

PROSPECTIVE GUARDIAN INFORMATION SHEET

CC-GN-024 BLF Preuve de Compte Restreint de Tutelle (Bilingual - French)

PROOF OF RESTRICTED GUARDIANSHIP ACCOUNT

CC-GN-025 BLF Fiche De Commission Du Tuteur Aux Biens (Bilingual - French)

GUARDIAN OF THE PROPERTY COMMISSION WORKSHEET

CC-GN-026 BLF Requête Pour La Démission du Tuteur Aux Biens Et La Nomination D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French)

PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PERSON AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-027 BLF Requête Pour Démission En Tant Que Tuteur Aux Biens Et Nomination D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French)

PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PROPERTY AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-029 BLF Requête Pour Révocation de la Tutelle Aux Biens (Bilingual - French)

PETITION FOR TERMINATION OF GUARDIANSHIP OF THE PROPERTY

CC-GN-030 BLF Consentement à un Tuteur Remplaçant Ou Successeur (Bilingual - French)

CONSENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIA

CC-GN-032 BLF Motion Pour Redressement Approprié – Procédures de Tutelle (Bilingual - French)

MOTION FOR APPROPRIATE RELIEF - GUARDIANSHIP PROCEEDING

CC-GN-036 BLF Requête Pour Transférer la Tutelle Dans un Autre Etat (Bilingual French)
CC-GN-037 BLF Requête Pour Révoquer La Tutelle À La Personne Et Aux Biens (Bilingual - French)

PETITION FOR TERMINATION OF GUARDIANSHIP OF THE PERSON AND PROPERTY

CC-GN-038 BLF Requête de Démission du Tuteur à la Personne et Aux Biens et Désignation D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French)

PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PERSON AND PROPERTY AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN

CC-GN-039 BLF Dispense D’avis – Personnes Intéressées (Bilingual - French)

WAIVER OF NOTICE – INTERESTED PERSON

CC-GN-040 BLF Révocation De La Dispense D’avis – Personne Intéressée (Bilingual - French)

Revocation of Waiver of Notice - Interested Person

 

CC-GN-042 BLF Requete du Tuteur de Remplacement (Nomination Judiciaire) (Bilingual French)

PETITION BY STANDBY GUARDIAN (JUDICIAL APPOINTMENT)

CC-GN-043 BLF Requête d’un Parent (Désignation d’un Tuteur de Remplacement) (Bilingual French)
CC-GN-044 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual French)
CC-GN-045 BLF Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual French)
CC-GN-046 BLF Avis Aux Personnes Concernées Dont la Localisation est Inconnue (Bilingual French)
CC-GN-047 BLF Avis Aux Personnes Concernées Dont la Localisation est Inconnue (Bilinugal French)
CC-GNIN-001 BLF Instructions Pour Remplir Une Requête De Tutelle à la Personne et/ou Aux Biens D’un Mineur (CC-GN-001) (Bilingual - French)

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING PETITION FOR GUARDIANSHIP OF THE PERSON AND / OR PROPERTY OF A MINOR (CC-GN-001) 

CC-GNIN-002 BLF Instructions Pour Remplir Une Requête de Tutelle à la Personne et/ou Aux Biens D’une Personne Présumée (Bilingual - French)

INSTRUCTIONS FOR COMPLETING PETITION FOR GUARDIANSHIP OF THE PERSON AND/OR PROPERTY OF AN ALLEGED DISABLED PERSON (CC-GN-002)

Forms categorized as:  Child Custody

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-006 BLF Motion En Vue de Modifier la Pension Alimentaire Pour Enfant CC-DR-006BLF (Bilingual French)

MOTION TO MODIFY CHILD SUPPORT

CC-DR-074 BLF Motion Pour Suspension de la Signification de L’ordonnance de Retenue sur les Salaires (Bilingual French)

MOTION FOR STAY OF SERVICE OF EARNINGS WITHHOLDING ORDER

CC-DR-095BLF Contre-plainte Pour la Garde la Pension Alimentaire Pour Enfant (Counter-Complaint for Custody/Child Support) (Bilingual - French)

Counter-complaint for Custody/Child Support

CC-DRIN-004BLF Plainte Pour la Garde Instructions Pour Remplir le Formulaire CC-DR-004 (Complaint for Custody CCDRIN 004 - Instructions - Bilingual - French Format)

Complaint for Custody-Instructions

CC-DRIN-005 BLF Plainte Pour Droit De Visite CC-DR-005 - Instructions (Bilingual French)

COMPLAINT FOR VISITATION INSTRUCTIONS FOR COMPLETING CC-DR-005

CC-DRIN-006 BLF Requête/Motion En Vue De Modifier La Pension Alimentaire Pour Enfant CC-DR-006 - Instructions (Bilingual French)

PETITION/MOTION TO MODIFY CHILD SUPPORT INSTRUCTIONS FOR COMPLETING FORM CC-DR-006

CC-DRIN-007 BLF Requête/Motion En Vue De Modifier La Garde ou le Droit de Visite, Instructions Pour Remplir le Formulaire DR 7 ( Bilingual - French)

Petition to Modify Custody-Instructions

CC-DRIN-095 BLF Contre-Plainte Pour La Garde Ou La Pension Alimentaire Pour Enfant CC-DR-095 Instructions (Bilingual French)

COUNTER-COMPLAINT FOR CUSTODY/CHILD SUPPORT INSTRUCTIONS FOR COMPLETING FORM CC-DR-095

DR 7 Requête/Motion En Vue De Modifier La Garde le Droit de Visite - (Bilingual French)

PETITION/MOTION TO MODIFY CUSTODY/VISITATION

Forms categorized as:  Divorce

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-020 BLF Demande De Divorce Définitif (Bilingual French)

COMPLAINT FOR ABSOLUTE DIVORCE

CC-DRIN-020 BLF Demande de Divorce Définitif Instructions Pour Remplir Le Formulaire CC-DR-020 (Complaint for Absolute Divorce Instructions for Completing Form CC-DR-020 - Bilingual-French)

COMPLAINT FOR ABSOLUTE DIVORCE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING FORM CC-DR-020

CC-DRIN-021 BLF Plainte Pour Un Divorce Limité CC-DR-021 - Instructions

COMPLAINT FOR LIMITED DIVORCE INSTRUCTIONS FOR COMPLETING CC-DR-021

Forms categorized as:  Name Change

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DR-060 BLF Requête De Changement De Nom (Adulte) (Bilingual French)

Use this form to ask the court to legally change the name of an adult. 

CC-DR-061 BLF Avis De Publication (Adulte) (Bilingual French)

Use this form in a change of name case, which requires publication of a request. 

CC-DR-062 BLF Requête De Changement De Nom (Mineur) (Bilingual French)
CC-DR-063 BLF Consentement À Un Changement De Nom (Bilingual French)
CC-DR-065 BLF Avis De Publication (Mineur) (Bilinugal French)
CC-DR-075 BLF Certificat De Publication (Bilingual French)
CC-DR-097 BLF Requête Pour Restauration D’ancien Nom (Bilingual - French)

Motion for Restoration of Former Name

CC-DRIN-097 Requête Pour Reprendre Son Ancien Nom Instructions Pour Remplir Le Formulaire CC-DR-097 (Bilingual - French)

Forms categorized as:  Extreme Risk Protective Order

Form Number Title Last Revised Notes
CC-DC-ERPO-006 BLF Requête Pour Modifier Annuler Prolonger Une Ordonnance De Protection En Raison D’un Risque Extrême (Bilingual French)

PETITION TO MODIFY, RESCIND, OR EXTEND EXTREME RISK PROTECTIVE ORDER

DC-ERPO-001 BLF Requête Pour Une Ordonnance De Protection En Raison D’un Risque Extrême (Bilingual French)

PETITION FOR EXTREME RISK PROTECTIVE ORDER