Formularios de la Corte de Derecho de Familia
La mayoría de los formularios de la corte de derecho familiar de Maryland están en este índice. Escriba temas de derecho de familia en el cuadro de búsqueda de título para filtrar por adopción, custodia de los hijos, visitas, manutención de los hijos, divorcio, tutela, violencia doméstica, menores, cambio de nombre, financiero, etc.
¿No está seguro de qué formulario de derecho familiar necesita? Use una herramienta de búsqueda de formularios (solo inglés), que lo guiará a través de preguntas para ayudarlo a identificar el formulario que necesita. ¿Todavía tiene preguntas o necesita ayuda para completar formularios? Encuentre un centro de autoayuda de derecho familiar (solo inglés) sin cita previa o llame a su tribunal de familia local.
Consulte la página de Búsqueda de formularios de la corte para obtener un índice de todas las formas de la corte de Maryland.
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-DCM-001 BLS | Civil -Informe Descriptivo Sobre Casos Domésticos (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-031 BLS | Declaración Financiera (Bilingual - Spanish) | Financial Statement |
|
CC-DR-050 BLS | Respuesta A: Denuncia/ Solicitud/ Petición (Bilingual Spanish) | Answer To Complaint/Petition/Motion |
|
CC-DR-054 BLS | Solicitud de Orden Por Rebeldía (Bilingual Spanish) | Request for Order of Default |
|
CC-DR-055 BLS | Declaración Jurada de Notificación (Entrega en Mano/Notificación Privada) (Bilingual Spanish) | AFFIDAVIT OF SERVICE (Hand Delivery/Private Process) |
|
CC-DR-056 BLS | Declaración de Notificación- Correo certificado (Bilingual Spanish) | AFFIDAVIT OF SERVICE (Certified Mail Restricted Delivery – Receipt Requested) |
|
CC-DR-058 BLS | Certificado de Notificación (Bilingual Spanish) | Certificate Of Service |
|
CC-DR-059 BLS | Solicitud de Audiencia o Procedimiento (Bilingual - Spanish) | Request For Hearing Or Proceeding |
|
CC-DR-070 BLS | Petición Para Notificación y Declaración Jurada Alternativas (Bilingual Spanish) | Motion for Alternate Service and Affidavit |
|
CC-DR-072 BLS | Aviso: Notificación Alternativa (Bilingual Spanish) | NOTICE – ALTERNATE SERVICE |
|
CC-DR-076 BLS | Página Adicional de la Denuncia/Solicitud (Bilingual Spanish) | Supplemental Page To Complaint/Petition |
|
CC-DR-109 BLS | Herramienta Del Plan De Crianza De Maryland (Bilingual Spanish) | Use this form to create a parenting plan. |
|
CC-DR-110 BLS | Declaración Conjunta De Las Partes Con Respecto Ala Facultad Para La Toma De Decisiones y Régimen De ALternancia/Visitas (Bilingual Spanish) | Use this form if you are NOT able to reach a comprehensive parenting plan agreement. |
|
CC-DR-112BLS | Solicitud De Desacato (Bilingual - Spanish) | ||
CC-DRIN-109SP | Instrucciones del Plan de Crianza de Maryland | ||
CC-DRIN BLS | Instrucciones Generales Formularios de Relaciones Domésticas Y de Tutela (Formulario CC-DRIN) | General Instructions Domestic Relations And Guardianship Forms |
|
DC-IR-03 BLS | Informe Sobre Caso de Familia-Civil (Bilingual - Spanish) | Civil–Domestic Case Information Report |
|
CC-DR-050 BLS | Contestación a la Demanda Solicitud Petición (Bilingual - Spanish Format) | Answer To Complaint/Petition/Motion |
|
CC-DR-076 BLS | Formulario Dom Rel: Página Complementaria (Bilingual - Spanish) | Supplemental Page To Dom Rel |
|
CC-DRIN-050 BLS | Contestación de Demanda, Solicitud o Petición Instrucciones (Bilingual - Spanish Format) | Complaint For Demand, Application Or Request Instructions For Completing The Dom Rel 50 Form |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-097BLS | NOTIFICACIÓN DE APELACIÓN (Bilingual Spanish) | ||
CC-098 BLS | Solicitud De Autorización Del Tribunal Para Apelar (Bilingual Spanish) |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-DR-101 BLS | Consentimiento Del Padre/Madre Para Una Adopción Independiente Con La Extinción De La Patria Potestad (Formulario 9-102.4) (Bilingual - Spanish) | ||
CC-DR-126BLS | SOLICITUD PARA SUSTITUIR MEDIADOR Y SELECCIÓN DE MEDIADOR POR ESTIPULACIÓN (Bilingual Spanish) |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-JRE-002 BLS | Solicitud De Divulgación De Información Confidencial (Bilingual Spanish) | ||
CC-JRE-004BLS | NOTIFICACIÓN CON RESPECTO A LA POSICIÓN SOBRE LA PETICIÓN DE CANCELACIÓN DE ANTECEDENTES PENALES DE MENORES (Bilingual Spanish) | ||
CC-JRE-004BLS | NOTIFICACIÓN CON RESPECTO A LA POSICIÓN SOBRE LA PETICIÓN DE CANCELACIÓN DE ANTECEDENTES PENALES DE MENORES (Bilingual Spanish) | ||
CC-JRE-005 BLS | Aviso Del Derecho A Oponerse A La Cancelación De Antecedentes Penales De Menores (Bilingual Spanish) | ||
CC-JRE-006BLS | OBJECIÓN A LA CANCELACIÓN DE ANTECEDENTES PENALES DE MENORES (Bilingual Spanish) | ||
CC-JRE-013BLS | Información para víctimas y familiares sobre la cancelación de antecedentes penales de menores (Bilingual Spanish) | ||
Juv-11.506 BLS | Petición De Cancelación De Antecedentes Penales De Menores (Bilingual Spanish) |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-FM-066 BLS | Estado De Maryland Solicitud De Licencia De Matrimonio Para No Residentes - Declaración Jurada (Bilingual Spanish) | ||
CC-FM-072 BLS | Solicitud De Nuevo Registro De Matrimonio (Bilingual Spanish) |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-DC-DV-001A-BLS | Anexo de Orden de Protección (Bilingual - Spanish) | Addendum To Petition For Protective Order (Description Of Respondent) |
|
CC-DC-DV-001BLS | Solicitud para la Protección (Bilingual - Spanish) | Petition For Protection From Domestic Violence/Child Abuse/Vulnerable Adult Abuse |
|
CC-DC-DV-001bSP (Monolingual Spanish) | Definición de Términos (para usar con [CC-DC/DV 1] la Solicitud para la Protección contra la Violencia Doméstica, Maltrato Infantil y Maltrato a un Adulto Vulnerable) | Definition of Terms (for Use With Petition For Protection from Domestic Violence, Child Abuse, and Vulnerable Adult Abuse) - Spanish |
|
CC-DC-DV-004 BLS | Declaración Financiera (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-DV-006 BLS | Petición para Modificar Rescindir Orden de Protección (Bilingual - Spanish) | Petition to Modify/Rescind/Extend Protective Order |
|
CC-DC-DV-007 BLS | Petición De Desacato (Infracción De Una Orden De Protección) (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-DV-016 BLS | Solicitud De Registro Fuera Del Estado Orden De Protección (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-DV-018 BLS | Solicitud de Una Orden de Protección Permanente (Bilingual Spanish) | Petition For Permanent Protective Order |
|
CC-DC-DV-019 BLS | Solicitud De Exención De Comparecencia (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-DV-021A | Solicitud Para Proteger Los Registros De Las Órdenes De Protección Denegadas O Desestimadas (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-DV-021B BLS | Solicitud Para Proteger Con Consentimiento Los Registros De Las Órdenes De Protección (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-DV-025 BLS | Petición De Notificación Del Secretario De La Solicitud Para Proteger Los Registros De Órdenes De Protección (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-DV-026 BLS | Solicitud Para Negar El Acceso Público A Mi Dirección (Bilingual Spanish) | Use this form if disclosing your address on a Protective Order petition would put you at risk of further harm |
|
DC-DVPO-001 BLS | ¿Cómo presentar una Orden de Paz o de Protección? | Brochure - How To File A Peace Or Protection Order |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
DC-DVPO-001 BLS | ¿Cómo presentar una Orden de Paz o de Protección? | Brochure - How To File A Peace Or Protection Order |
|
CC-DC-PO-001A BLS | Anexo de Orden de Paz (Bilingual - Spanish) | Addendum To Petition For Peace Order |
|
CC-DC-PO-006 BLS | Solicitud Para Modificar Rescindir Extender Orden De Paz (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-PO-016A BLS | Solicitud Para Proteger Los Registros De Las Órdenes De Paz Denegadas O Desestimadas (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-PO-016B BLS | Solicitud Para Proteger Con Consentimiento Los Registros De Las Órdenes De Paz (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-PO-019BLS | Petición De Notificación Del Secretario De La Solicitud Para Proteger Los Registros De Órdenes De Paz (Bilingual Spanish) | ||
CC-DC-PO-021 BLS | Solicitud Para Negar El Acceso Público A Mi Dirección (Bilingual Spanish) | Use this form if disclosing your address on a Peace Order petition would put you at risk of further harm. |
|
DC-PO-001 BLS | Solicitud de una Orden de Paz (Bilingual - Spanish) | Petition For Peace Order |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-GN-001 BLS | Solicitud de Tutela De Un Menor (Bilingual Spanish) | Petition For Guardianship Of Minor |
|
CC-GN-002BLS | Solicitud De Tutela de Presunta Persona Discapacitada (Bilingual-Spanish) | Petition For Guardianship Of Alleged Disabled Person |
|
CC-GN-003 BLS | Contestación de la Solicitud de Tutela de un Menor (Bilingual - Spanish Format) | Answer To Petition For Guardianship Of Minor |
|
CC-GN-004 BLS | Contestación de la Solicitud de Tutela de Presunta Persona Discapacitada (Bilingual - Spanish Format) | Answer To Petition For Guardianship Of Alleged Disabled Person |
|
CC-GN-005 BLS | Notificación a Personas Interesadas (Bilingual - Spanish) | Notice To Interested Persons |
|
CC-GN-006 BLS | Notificación Para Personas Interesadas (Bilingual - Spanish) | Notice To Interested Persons |
|
CC-GN-007 BLS | Consentimiento del Padre o Madre Para La Tutela del Menor (Bilingual - Spanish Format) | Parent’s Consent to Guardianship of a Minor |
|
CC-GN-008 BLS | Designación de Tutor Por un Menor (Bilingual - Spanish) | Designation Of A Guardian Of The Person By A Minor |
|
CC-GN-009 BLS | Designación de un Tutor Legal de la Propiedad Por un Menor o Persona Discapacitada (Bilingual - Spanish) | Designation Of A Guardian Of The Property By A Minor Or Disabled Person |
|
CC-GN-010 BLS | Declaración Jurada Sobre Intentos Para Contactar, Localizar e Identificar Personas Interesadas (Bilingual - Spanish) | Affidavit Of Attempts To Contact, Locate, And Identify Interested Persons |
|
CC-GN-011 BLS | Inventario (Bilingual Spanish) | INVENTORY |
|
CC-GN-012 BLS | Estado de Cuenta del Fiduciario (Bilingual - Spanish) | FIDUCIARY’S ACCOUNT |
|
CC-GN-013 BLS | Informe Anual De Tutor de Persona Discapacitada (Bilingual Spanish) | Annual Report of Guardian of Disabled Person |
|
CC-GN-014 BLS | Informe Anual De Tutor Del Menor (Bilingual Spanish) | Annual Report of Guardian of a Minor |
|
CC-GN-015 BLS | Advertencia de Derechos - Tutor Legal de la Persona (Bilingual - Spanish Format) | ADVICE OF RIGHTS - GUARDIAN OF THE PERSON |
|
CC-GN-016 BLS | Advertencia de Derechos - Tutor Legal de la Propiedad (Bilingual - Spanish) | Advice Of Rights - Guardian Of The Property |
|
CC-GN-018 BLS | Hoja Informativa Para Cosolicitante (Bilingual - Spanish) | Co-Petitioner Information Sheet |
|
CC-GN-023 BLS | Hoja Informativa Del Tutor Potencial (Bilingual - Spanish) | Prospective Guardian Information Sheet |
|
CC-GN-024 BLS | Prueba de Cuenta de Tutela Restringida (Bilingual - Spanish) | Proof Of Restricted Guardianship Account |
|
CC-GN-025 BLS | Ficha de Comisión Para el Tutor de Los Bienes (Bilingual - Spanish) | Guardian Of The Property Commission Worksheet |
|
CC-GN-026 BLS | Solicitud De Renuncia Del Tutor De La Persona y Designación Del Tutor Sustituto o Sucesor (Bilingual - Spanish) | Petition For Resignation Of Guardian Of The Person And Appointment Of Substituted Or Successor Guardian |
|
CC-GN-027 BLS | Solicitud De Renuncia Del Tutor De Los Bienes y Designación Del Tutor Sustituto o Sucesor (Bilingual - Spanish) | Petition For Resignation Of Guardian Of The Property And Appointment Of Substituted Or Successor Guardian |
|
CC-GN-028 BLS | Solicitud de Rescisión de la Tutela de Una Persona (Bilingual Spanish) | Petition for Termination of Guardianship of the Person |
|
CC-GN-029 BLS | Solicitud de Rescisión de la Tutela de Los Bienes (Bilingual Spanish) | Petition for Termination of Guardianship of the Property |
|
CC-GN-030 BLS | Consentimiento del Tutor Sustituto o Sucesor (Bilingual - Spanish Format) | Consent of Substituted or Successor Guardian |
|
CC-GN-031 BLS | Certificado de Finalización: Orientación y Capacitación Del Tutor (Bilingual Spanish) | CERTIFICATE OF COMPLETION - GUARDIAN ORIENTATION AND TRAINING |
|
CC-GN-032 BLS | Petición de Amparo Correspondiente: Procedimiento de Tutela (Bilingual - Spanish) | Motion for Appropriate Relief - Guardianship Proceeding |
|
CC-GN-033 BLS | Solicitud de Designación de Profesionales del Cuidado de la Salud (Bilingual Spanish) | Petition for Appointment of Health Care Professionals |
|
CC-GN-034 BLS | Solicitud de Destitución de un Tutor y Designación de un Tutor Sustituto o Sucesor (Bilingual Spanish) | Petition for Removal of Guardian and Appointment of a Substituted or Successor Guardian |
|
CC-GN-035 BLS | Solicitud Para Transferir la Tutela a Otro Condado (Bilingual - Spanish) | Petition To Transfer Guardianship To Another County |
|
CC-GN-036 BLS | Solicitud Para Transferir la Tutela a Otro Estado (Bilingual - Spanish) | Petition To Transfer Guardianship To Another State |
|
CC-GN-037 BLS | Solicitud de Rescisión de la Tutela de la Persona y de Los Bienes (Bilingual Spanish) | Petition for Termination of Guardianship of the Person and Property |
|
CC-GN-038 BLS | Solicitud De Renuncia Del Tutor De La Persona y De Los Bienes, y Designación Del Tutor Sustituto o Sucesor (Bilingual - Spanish Format) | Petition for Resignation of Guardian of the Person and Property and Appointment of Substituted or Successor Guardian |
|
CC-GN-039 BLS | Renuncia a Las Notificaciones: Persona Interesada (Bilingual - Spanish) | Waiver Of Notice – Interested Person |
|
CC-GN-040 BLS | Anulación de la Renuncia a las Notificaciones: Persona Interesada (Bilingual - Spanish Format) | Revocation Of Waiver Of Notice – Interested Person |
|
CC-GN-041 BLS | Designación y Consentimiento Parental Para el Inicio de La Tutela de Reserva (Bilingual Spanish) | Parental Designation And Consent To The Beginning Of Standby Guardianship |
|
CC-GN-042 BLS | Solicitud del Tutor Sustituto (Designación Judicial) (Bilingual Spanish) | Petition by Standby Guardian (Judicial Appointment) |
|
CC-GN-043 BLS | Solicitud Del (De Los) Padre(s) (Designación De Tutor Sustituto) (Bilingual Spanish) | Petition By Parent (Appointment Of Standby Guardian) |
|
CC-GN-044 BLS | Notificación Para Personas Interesadas (Bilingual Spanish) | Notice To Interested Persons |
|
CC-GN-045 BLS | Notificación Para Personas Interesadas (Bilingual Spanish) | Notice To Interested Persons |
|
CC-GN-046 BLS | Notificación Para Personas Interesadas Con Paradero Desconocido (Bilingual Spanish) | Notice To Interested Persons Whose Whereabouts Are Unknown |
|
CC-GN-047 BLS | Notificación Para Personas Interesadas Con Paradero Desconocido (Bilingual Spanish) | Notice To Interested Persons Whose Whereabouts Are Unknown (Md. Rule 10-403(G)) |
|
CC-GN-048 BLS | Solicitud De Audiencia Abreviada Relacionada Con Un Tratamiento Médico (Bilingual - Spanish) | ||
CC-GN-049 BLS | Declaración Previa A La Audiencia (Tutela) (Bilingual Spanish) | Use this form if the court ordered you to file a pre-hearing statement in a guardianship case. |
|
CC-GN-051 BLS | Petición Para Revisar La Tutela (Bilingual Spanish) | ||
CC-GN-052 BLS | Designación Irrevocable De La Persona A Quien Se Puede Hacer La Notificación Del Proceso (Bilingual Spanish) | ||
CC-GN-053BLS | PETICIÓN PARA REVOCAR LA TUTELA DE RESERVA (Bilingual Spanish) | ||
CC-GN-054BLS | PETICIÓN PARA TRANSFERIR LA TUTELA A MARYLAND (Bilingual Spanish) | ||
CC-GN-055BLS | SOLICITUD DE REGISTRO DE ORDEN DE TUTELA (Bilingual Spanish) | ||
CC-GNIN-001 | Instrucciones Para Completar la Solicitud de Tutela de la Persona y de Los Bienes de un Menor (CC-GN-001)(Bilingual - Spanish) | Instructions For Completing Petition For Guardianship Of The Person And / Or Property Of A Minor (CC-GN-001) |
|
CC-GNIN-002 | Instrucciones Para Completar la Solicitud de Tutela De La Persona o De Los Bienes De Una Persona Presuntamente Discapacitada (CC-GN-002) (Bilingual - Spanish) | Instructions For Completing Petition For Guardianship Of The Person And/Or Property Of An Alleged Disabled Person (Cc-Gn-002) |
|
CC-GNIN-011 BLS | Instrucciones Para Completar El Informe de inventario e Información CC-GN-011 (Bilingual Spanish) | Use this instruction form to complete an estate inventory in a guardianship case (form CC-GN-011.) |
|
MDJ-004AG BLS | Solicitud De Acceso De Tutela A Los Casos Del MDEC (Bilingual Spanish) |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-DR-001 BLS | Demanda De Manutención De Menores (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-004 BLS | Demanda De Custodia (Bilingual Spanish) | Complaint for Custody |
|
CC-DR-005 BLS | Demanda de Visitas (Bilingual Spanish) | Complaint for Visitation |
|
CC-DR-006 BLS | Petición Para Modificar la Manutención de Menores (Bilingual Spanish) | Motion to Modify Child Support |
|
CC-DR-007 BLS | Solicitud Para Modificar La Custodia Las Visitas Parentales (Acceso Al/A Los Menor/Es) (Bilingual Spanish) | Use this form to change an existing child custody order |
|
CC-DR-030 BLS | Declaración Financiera (Pautas sobre la manutención de hijos menores) (Bilingual - Spanish Format) | FINANCIAL STATEMENT (Child Support Guidelines) |
|
CC-DR-034 BLS | Planilla A - Obligación de Manutención de Hijos Menores: Custodia Física Primaria (Bilingual Spanish) | Worksheet A - Child Support Obligation: Primary Physical Custody |
|
CC-DR-035 BLS | Planilla B - Obligación de Manutención de Hijos Menores: Custodia Física Compartida (Bilingual Spanish) | Worksheet B - Child Support Obligation: Shared Physical Custody |
|
CC-DR-054 BLS | Solicitud de Orden Por Rebeldía (Bilingual Spanish) | Request for Order of Default |
|
CC-DR-074 BLS | Petición Para Suspensión de la Entrega de Notificación de Una Orden de Retención de Salario (Bilingual Spanish) | Motion For Stay Of Service Of Earnings Withholding Order |
|
CC-DR-078BLS | Solicitud Para Ejecutar la Determinación Externa de Custodia Del Menor (Bilingual - Spanish) | Petition For Enforcement Of A Foreign Child Custody Determination |
|
CC-DR-079 BLS | Solicitud Para Registrar Una Determinación Externa de Custodia Del Menor (Bilingual - Spanish) | Request For Registration Of A Foreign Child Custody Determination |
|
CC-DR-080 BLS | Solicitud De Emisión De Una Orden (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-095 BLS | Contrademanda de Custodia Manutención de Menores CC-DR-095BLS (Bilingual - Spanish) | Counter-Complaint for Custody/Child Support |
|
CC-DR-109 BLS | Herramienta Del Plan De Crianza De Maryland (Bilingual Spanish) | Use this form to create a parenting plan. |
|
CC-DR-110 BLS | Declaración Conjunta De Las Partes Con Respecto Ala Facultad Para La Toma De Decisiones y Régimen De ALternancia/Visitas (Bilingual Spanish) | Use this form if you are NOT able to reach a comprehensive parenting plan agreement. |
|
CC-DRIN-078 BLS | Solicitud Para Ejecutar Una Determinación Externa de Tutela Del Menor Instrucciones (Bilingual - Spanish) | Application To Execute An External Determination Of Child's Tutel Instructions For Completing The Dom Rel Form 78 |
|
CC-DRIN-109SP | Instrucciones del Plan de Crianza de Maryland | ||
CC-DR-006 BLS | Solicitud Para Modificar Manutención De Menores (Bilingual - Spanish) | Motion To Modify Child Support |
|
CC-DR-001 BLS | Demanda Para Manutención de Hijos Menores (Bilingual - Spanish) | Complaint For Child Support |
|
CC-DR-003 BLS | Solicitud de Declaración en Desacato (Denegación de visitas) (Bilingual - Spanish) | PETITION FOR CONTEMPT (Denial of Visitation) |
|
CC-DR-004 BLS | Demanda de Custodia (Bilingual - Spanish Format) | Complaint For Custody |
|
CC-DR-007 BLS | Solicitud/Petición Para Modificar la Custodia las Visitas Parentales (DR 7) - (Bilingual Spanish) | Petition/Motion To Modify Custody/Visitation |
|
CC-DRIN-006 BLS | Solicitud/Petición Para Modificar Manutención De Menores (Bilingual - Spanish) | Instructions -- Petition/Motion To Modify Child Support |
|
CC-DRIN-001 BLS | Demanda de Manutención de Hijos Menores Instrucciones (Bilingual - Spanish) | Instructions - Complaint For Child Support |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC_DR-020 BLS | Demanda de Divorcio Absoluto (Bilingual - Spanish Format) | Complaint For Absolute Divorce |
|
CC-DR-033 BLS | Declaración Conjunta de Las Partes Sobre Bienes Maritales y Propios (Bilingual Spanish) | Joint Statement Of Parties Concerning Marital And Non-Marital Property |
|
CC-DR-054 BLS | Solicitud de Orden Por Rebeldía (Bilingual Spanish) | Request for Order of Default |
|
CC-DR-094 BLS | Contrademanda De Divorcio Absoluto (Bilingual Spanish) | Use this form to respond to a Compliant for Absolute Divorce if the divorce order you want is significantly different from what your spouse has requested in his or her Complaint. |
|
CC-DR-097 BLS | Petición Para Restitución del Nombre Anterior (Bilingual - Spanish) | Motion for Restoration of Former Name |
|
CC-DR-109 BLS | Herramienta Del Plan De Crianza De Maryland (Bilingual Spanish) | Use this form to create a parenting plan. |
|
CC-DR-110 BLS | Declaración Conjunta De Las Partes Con Respecto Ala Facultad Para La Toma De Decisiones y Régimen De ALternancia/Visitas (Bilingual Spanish) | Use this form if you are NOT able to reach a comprehensive parenting plan agreement. |
|
CC-DR-116 BLS | Acuerdo De Conciliación Conyugal (Bilingual Spanish) | ||
CC-DRIN-109SP | Instrucciones del Plan de Crianza de Maryland | ||
CC-DRIN-A BLS | Instrucciones Para Completar Y Presentar Formularios De Divorcio (Bilingual - Spanish) |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-DR-060 BLS | Solicitud De Cambio De Nombre (Adulto) (Bilingual Spanish) | Use this form to ask the court to legally change the name of an adult. |
|
CC-DR-062 BLS | Solicitud De Cambio De Nombre (Menor) (Bilingual Spanish) | Petition For Change Of Name (Minor) |
|
CC-DR-063 BLS | Consentimiento Para El Cambio De Nombre (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-097 BLS | Petición Para Restitución del Nombre Anterior (Bilingual - Spanish) | Motion for Restoration of Former Name |
|
CC-DR-115 BLS | Objeción A La Solicitud De Cambio De Nombre (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-119 BLS | Menor: Consentimiento Para Objeción Sobre El Cambio De Nombre (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-120 BLS | Solicitud De Declaración Judicial De Identidad De Género De Un Adulto Con Sin Cambio De Nombre (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-121 BLS | Solicitud De Declaración Judicial De Identidad De Género De Un Menor De Edad Con Sin Cambio De Nombre (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-123 BLS | Padre/Madre/Tutor/Custodio: Consentimiento Para Objeción Sobre La Declaración Judicial De Identidad De Género De Un Menor De Edad Con Sin Cambio De Nombre (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-124 BLS | Menor: Consentimiento Para Objeción Sobre La Declaración Judicial De Identidad De Género Con Sin Cambio De Nombre (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-063 BLS | Consentimiento Para Cambio de Nombre (Bilingual - Spanish Format) | CONSENT TO CHANGE OF NAME / (Consent of Parent, Guardian or Custodian) |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
DC-ERPO-006 BLS | Solicitud Para Modificar Rescindir Extender Una Orden de Protección Por Reisgo Extremo (Bilingual-Spanish) | Petition To Modify/Rescind/Extend Extreme Risk Protective Order |
|
DC-ERPO-001A BLS | Apéndice de la Solicitud de Orden de Protección Por Riesgo (Bilingual Spanish) | Addendum To Petition For Extreme Risk Protective Order (Description Of Respondent) |
|
DC-ERPO-001B BLS | Apéndice de la Solicitud de Orden de Protección Por Riesgo Extremo Resumen de la Historia Clínica de Salud Mental y Conductual del Demandado (Bilingual Spanish) | Addendum to Petition for Extreme Risk Protective Order Summary of Respondent's Behavior and Mental Health History |
|
DC-ERPO-001 BLS | Solicitud de Orden de Protección Por Riesgo Extremo (Bilingual Spanish) | Petition For Extreme Risk Protective Order |
Form Number | Title | Last Revised | Notes |
---|---|---|---|
CC-DR-099 BLS | Consentimiento De Padre O Madre Para La Tutela De Una Agencia Privada (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-100 BLS | Consentimiento De Padre O Madre Para La Adopción De Una Agencia Pública Sin (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-102 BLS | Consentimiento De Padre O Madre Para Una Adopción Independiente Sin (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-103 BLS | Consentimiento Del Niño A Una Agencia De Adopción Pública O Agencia De Adopción Privada (Bilingual Spanish) | ||
CC-DR-104 BLS | Consentimiento Del Niño Para Una Adopción Independiente (Bilingual Spanish) |