Formulaires de tutelle (French)
Cet index contient les formulaires dont vous pourriez avoir besoin pour les cas de tutelle du Maryland. Il comprend les formulaires dont vous avez besoin avant que le tribunal nomme un tuteur et les formulaires postérieurs à la nomination. En savoir plus sur la page Maryland Guardianship.
Numéro de formulaire | Titre | Dernière révision | Remarques |
---|---|---|---|
CC-GN-001 BLF | Requête Pour Tutelle de Mineur (Bilingual French) | Petition For Guardianship Of Minor |
|
CC-GN-002 BLF | Requête De Tutelle Pour Personne Présumée Handicapée (Bilingual French) | Petition For Guardianship Of Alleged Disabled Person |
|
CC-GN-003 BLF | Réponse À La Requête De Tutelle De Mineur (Bilingual - French) | Answer To Petition For Guardianship Of Minor |
|
CC-GN-004 BLF | Réponse À La Requête De Tutelle De La Personne Présumée Handicapée (Bilingual - French) | ||
CC-GN-005 BLF | Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual - French) | Notice To Interested Persons |
|
CC-GN-006 BLF | Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual - French) | NOTICE TO INTERESTED PERSONS |
|
CC-GN-007 BLF | Consentement Du Parent à la Tutelle D’un Mineur (Bilingual - French) | Parent’s Consent to Guardianship of a Minor |
|
CC-GN-008 BLF | Désignation Du Tuteur de la Personne Par Un Mineur (Bilingual - French) | DESIGNATION OF A GUARDIAN OF THE PERSON BY A MINOR |
|
CC-GN-009 BLF | Désignation du Tuteur de la Personne Par Un Mineur (Bilingual - French) | DESIGNATION OF A GUARDIAN OF THE PROPERTY BY A MINOR OR DISABLED PERSON |
|
CC-GN-010 BLF | Attestation de Tentatives de Contacter, Localiser et Identifier Les Personnes Concernées (Bilingual - French) | AFFIDAVIT OF ATTEMPTS TO CONTACT, LOCATE, AND IDENTIFY INTERESTED PERSONS |
|
CC-GN-011 BLF | Inventaire (Bilingual French) | INVENTORY |
|
CC-GN-012 BLF | Compte Du Fiduciaire (Bilingual - French) | FIDUCIARY’S ACCOUNT |
|
CC-GN-013 BLF | Rapport Annuel du Tuteur de la Personne Handicapée (Bilingual French) | Annual Report of Guardian of Disabled Person |
|
CC-GN-014 BLF | Rapport Annuel du Tuteur du Mineur (Bilingual French) | Annual Report of Guardian of a Minor |
|
CC-GN-015 BLF | Avis De Droits – Tuteur à la Personne (Bilingual French Format) | ADVICE OF RIGHTS – GUARDIAN OF THE PERSON |
|
CC-GN-016 BLF | Notice Des Droits – Tuteur Aux Biens (Bilingual French) | Advice Of Rights - Guardian Of The Property |
|
CC-GN-018 BLF | Feuille D’informations Du Co-Requérant (Bilingual - French) | CO-PETITIONER INFORMATION SHEET |
|
CC-GN-023 BLF | Fiche D’information du Tuteur Potentiel (Bilingual - French) | PROSPECTIVE GUARDIAN INFORMATION SHEET |
|
CC-GN-024 BLF | Preuve de Compte Restreint de Tutelle (Bilingual - French) | PROOF OF RESTRICTED GUARDIANSHIP ACCOUNT |
|
CC-GN-025 BLF | Fiche De Commission Du Tuteur Aux Biens (Bilingual - French) | GUARDIAN OF THE PROPERTY COMMISSION WORKSHEET |
|
CC-GN-026 BLF | Requête Pour La Démission du Tuteur Aux Biens Et La Nomination D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French) | PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PERSON AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN |
|
CC-GN-027 BLF | Requête Pour Démission En Tant Que Tuteur Aux Biens Et Nomination D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French) | PETITION FOR RESIGNATION OF GUARDIAN OF THE PROPERTY AND APPOINTMENT OF SUBSTITUTED OR SUCCESSOR GUARDIAN |
|
CC-GN-028 BLF | Requete Pour Revocation de Tutelle a la Personne (Bilingual French) | Petition for Termination of Guardianship of the Person |
|
CC-GN-029 BLF | Requête Pour Révocation de la Tutelle Aux Biens (Bilingual French) | Petition for Termination of Guardianship of the Property |
|
CC-GN-030 BLF | Consentement à un Tuteur Remplaçant Ou Successeur (Bilingual - French Format) | Consent of Substituted or Successor Guardian |
|
CC-GN-031 BLF | Certificat D’Achèvement – Orientation Et Formation Du Tuteur (Bilingual French) | CERTIFICATE OF COMPLETION - GUARDIAN ORIENTATION AND TRAINING |
|
CC-GN-032 BLF | Motion Pour Redressement Approprié – Procédures de Tutelle (Bilingual - French) | Motion for Appropriate Relief - Guardianship Proceeding |
|
CC-GN-033 BLF | Requête Pour Nommer Des Professionnels De La Santé (Bilingual French) | Petition for Appointment of Health Care Professionals |
|
CC-GN-034 BLF | Requête Pour Démettre le Tuteur de Ses Fonctions Et Nommer Un Tuteur Remplaçant Ou Successeur (Bilingual French) | Petition for Removal of Guardian and Appointment of a Substituted or Successor Guardian |
|
CC-GN-035 BLF | Requête Pour Transférer La Tutelle À Un Autre Comté (Bilingual French) | PETITION TO TRANSFER GUARDIANSHIP TO ANOTHER COUNTY |
|
CC-GN-036 BLF | Requête Pour Transférer la Tutelle Dans un Autre Etat (Bilingual French) | PETITION TO TRANSFER GUARDIANSHIP TO ANOTHER STATE |
|
CC-GN-037 BLF | Requête Pour Révoquer La Tutelle À La Personne Et Aux Biens (Bilingual French) | Petition for Termination of Guardianship of the Person and Property |
|
CC-GN-038 BLF | Requête de Démission du Tuteur à la Personne et Aux Biens et Désignation D’un Tuteur Remplaçant ou Successeur (Bilingual - French Format) | Petition for Resignation of Guardian of the Person and Property and Appointment of Substituted or Successor Guardian |
|
CC-GN-039 BLF | Dispense D’avis – Personnes Intéressées (Bilingual - French) | WAIVER OF NOTICE – INTERESTED PERSON |
|
CC-GN-040 BLF | Révocation De La Dispense D’avis – Personne Intéressée (Bilingual - French) | REVOCATION OF WAIVER OF NOTICE – INTERESTED PERSON
|
|
CC-GN-041 BLF | Désignation et Consentement Par Les Parents Au Début D’une Tutelle de Remplacement ( Bilingual French) | Parental Designation And Consent To The Beginning Of Standby Guardianship |
|
CC-GN-042 BLF | Requete du Tuteur de Remplacement (Nomination Judiciaire) (Bilingual French) | Petition by Standby Guardian (Judicial Appointment) |
|
CC-GN-043 BLF | Requête d’un Parent (Désignation d’un Tuteur de Remplacement) (Bilingual French) | Petition By Parent (Appointment Of Standby Guardian) |
|
CC-GN-044 BLF | Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual French) | NOTICE TO INTERESTED PERSONS |
|
CC-GN-045 BLF | Avis Aux Personnes Concernées (Bilingual French) | NOTICE TO INTERESTED PERSONS |
|
CC-GN-046 BLF | Avis Aux Personnes Concernées Dont la Localisation est Inconnue (Bilingual French) | NOTICE TO INTERESTED PERSONS WHOSE WHEREABOUTS ARE UNKNOWN |
|
CC-GN-047 BLF | Avis Aux Personnes Concernées Dont la Localisation est Inconnue (Bilingual French) | NOTICE TO INTERESTED PERSONS WHOSE WHEREABOUTS ARE UNKNOWN (Md. Rule 10-403(g)) |
|
CC-GN-048 BLF | Demande D’Audience Accélérée En Relation Avec Un Traitement Médical (Bilingual - French) | ||
CC-GN-049 BLF | Déclaration Avant Audience (Tutelle) (Bilingual French) | Use this form if the court ordered you to file a pre-hearing statement in a guardianship case. |
|
CC-GN-051 BLF | Requête Pour Révision De Tutelle (Bilingual French) | ||
CC-GN-052 BLF | Désignation Irrévocable De La Personne À Laquelle La Signification D'un Acte De Procédure Peut Être Faite (Bilingual French) | ||
CC-GN-053BLF | PÉTITION POUR RÉVOQUER UNE TUTELLE DE REMPLACEMENT (Bilingual French) | ||
CC-GN-054BLF | REQUÊTE POUR TRANSFERT DE TUTELLE AU MARYLAND (Bilingual French) | ||
CC-GN-055BLF | REQUÊTE POUR ENREGISTREMENT D'UNE ORDONNANCE DE TUTELLE (Bilingual French) | ||
CC-GNIN-001 BLF | Instructions Pour Remplir Une Requête De Tutelle à la Personne et/ou Aux Biens D’un Mineur (CC-GN-001) (Bilingual - French) | Instructions For Completing Petition For Guardianship Of The Person And / Or Property Of A Minor (CC-GN-001) |
|
CC-GNIN-002 BLF | Instructions Pour Remplir Une Requête de Tutelle à la Personne et/ou Aux Biens D’une Personne Présumée (Bilingual - French) | Instructions For Completing Petition For Guardianship Of The Person And/Or Property Of An Alleged Disabled Person (Cc-Gn-002) |
|
CC-GNIN-011 BLF | Instructions Pour Remplir Le Rapport D’inventaire Et D’informations CC-GN-011 (Bilingual French) | Use this instruction form to complete an estate inventory in a guardianship case (form CC-GN-011.) |
|
MDJ-004AG BLF | Demande D’accès Par La Tutelle À Des Affaires Du MDEC (Bilingual French) |